View Full Version : [lingua inglese-americana] take it on
ciao gente :D
qualcuno sa che significa l'uso della forma
take it on
in inglese-americano?
sto traducendo una canzone...
si parla della vita...
la vita come la voglio (...)
only in my dream I take it on
che 'zzo vordì? :wtf:
solo nel mio sogno la prendo sopra? mha
Originariamente inviato da mich_LE
ciao gente :D
qualcuno sa che significa l'uso della forma
take it on
in inglese-americano?
sto traducendo una canzone...
si parla della vita...
la vita come la voglio (...)
only in my dream I take it on
che 'zzo vordì? :wtf:
solo nel mio sogno la prendo sopra? mha
ci sto dentro
:sofico: :sofico: :sofico:
Originariamente inviato da wiltord
ci sto dentro
:sofico: :sofico: :sofico:
aho bello ce stai tutto dentro! e pure fori!
ma che significa? :stordita:
Dev'essere un sinonimo di undertake, vale a dire assumersi (la responsabilita` di), accollarsi (un lavoro), etc...
A te tradurlo in un italiano decente :D
Insomma, 'sto tipo la vita che vuole se la puo` giusto sognare :D
perchè mi hanno fatto studiare francese a scuola :muro:
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.