PDA

View Full Version : traduttore Italiano - Tedesco


winnertaco
25-08-2004, 17:02
Ciao ragazzi cerco un buon traduttore italiano tedesco e viceversa che traduca anche frasi e nn solo singole parole!
si accettano consigli anche riguardo a versioni a pagamento! :)


grazie ;)

Swisström
25-08-2004, 17:51
Originariamente inviato da winnertaco
Ciao ragazzi cerco un buon traduttore italiano tedesco e viceversa che traduca anche frasi e nn solo singole parole!
si accettano consigli anche riguardo a versioni a pagamento! :)


grazie ;)

io sono una versione a pagamento, scrivi la frase, mi mandi i soldi e io traduco :O

Manwë
25-08-2004, 19:04
Io sono una versione shareware Multilingua: italiano, tedesco, francese, spagnolo, inglese, sardo.

Free le prime 3 frasi e dalla quarta in poi si paga.
:D

Gennarino
25-08-2004, 20:12
hai provato http://world.altavista.com è gratis...

winnertaco
25-08-2004, 21:05
Originariamente inviato da Gennarino
hai provato http://world.altavista.com è gratis...


ma io ne cerco uno buono...no quelle schifezze che girano online..
poi spesso non traducono da italiano a tedesco...ma solo italiano inglese... :(

:::Roxette:::
25-08-2004, 22:26
e capirai come traducono......:muro:

Gennarino
25-08-2004, 22:54
Originariamente inviato da winnertaco
ma io ne cerco uno buono...no quelle schifezze che girano online..
poi spesso non traducono da italiano a tedesco...ma solo italiano inglese... :(


Scusa ma prima di parlare l'hai provato ???? traduce in 32 lingue diverse, è affidabile al pari della versione commerciale.... certo che fare un click sul mouse non costa mica tanta fatica....

winnertaco
25-08-2004, 23:05
Originariamente inviato da Gennarino
Scusa ma prima di parlare l'hai provato ???? traduce in 32 lingue diverse, è affidabile al pari della versione commerciale.... certo che fare un click sul mouse non costa mica tanta fatica....


ho usato sempre quel traduttore...e se qualcuno mi suggerisce un link prima di dire la mia provo sempre a dare un'occhiata! :O

Tiafx
25-08-2004, 23:10
Il migliore è quello di Aldo, Giovanni e Giacomo:

Ciao, sei tedesca? ---> Zei tu tetezca?

winnertaco
25-08-2004, 23:14
6 risposte ce ne fosse una costruttiva... :rolleyes:

:::Roxette:::
26-08-2004, 00:06
Originariamente inviato da winnertaco
6 risposte ce ne fosse una costruttiva... :rolleyes:

Se non è un papiro di 10 righe te lo traduco io!!;)

winnertaco
26-08-2004, 00:09
Originariamente inviato da :::Roxette:::
Se non è un papiro di 10 righe te lo traduco io!!;)


il fatto è che ogni passata de papa me viene in mente qualche frase carina da dire in tedesco..solo che non trovo mai un traduttore buono! spesso i traduttori non colgono il significato di alcune espressioni :(

cmq grazie...ti metterò tra i preferiti di IE :rotfl: ;) :)

Manwë
26-08-2004, 09:33
Babel Fish Translation http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/av/i/bf/fish-right.gif
italian -> english -> dutch -> english -> italian

oggi ho mangiato troppo e sto scoppiando. --> today I have eaten too much and I am bursting. --> vandaag heb ik teveel gegeten en ik barst. --> today I have eaten surplus and I burst. --> oggi ho mangiato l'eccedenza ed ho scoppiato. :rotfl:

Più che un traslator a me pare un trasformator
e per furtuna non conosce le parolaccie altrimenti chi sa cosa tirava fuori!! :D

Freeboy
26-08-2004, 09:49
Provato mai FreeTranslation (http://www.freetranslation.com/) ?

Swisström
26-08-2004, 10:00
Originariamente inviato da Manwë
Babel Fish Translation http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/av/i/bf/fish-right.gif
italiano -> inglese -> tedesco -> inglese -> italiano

oggi ho mangiato troppo e sto scoppiando. --> today I have eaten too much and I am bursting. --> vandaag heb ik teveel gegeten en ik barst. --> today I have eaten surplus and I burst. --> oggi ho mangiato l'eccedenza ed ho scoppiato. :rotfl:

Più che un traslator a me pare un trasformator
e per furtuna non conosce le parolaccie altrimenti chi sa cosa tirava fuori!! :D

cioè ma secondo te "vandaag heb ik teveel gegeten en ik barst" è tedesco???? danese se mai, chesso svedese, finlandese ma NON è TEDESCO QUELLO!!!

Manwë
26-08-2004, 10:04
si è vero non è krukkese, ho sbagliato io scrivendo
cmq il risultato non cambia :D