View Full Version : x chi parla tedesco!!! urgente!
TnS|Supremo
24-07-2004, 12:06
Sorry per il post del cazz..... ma è urgente....
qlc che parla tedesco se mi puo tradurre sta cosa, pls no babelfish asd
Ho pagato gia da 2 settimane tramite bonifico bancario ed ho il foglio che attesta il pagamento, ora esigo che mi sia mandato l'oggetto, ho gia contattato ebay e gli ho mandato la scansione del foglio del pagamento.
deve essere con tono incazzato asd
tnx
TnS|Supremo
24-07-2004, 12:29
raga help :cry:
|unknown|
24-07-2004, 12:42
è inglese abbreviato... pls (please) no (no :D) babelfish (fish è pesce il resto nn so) asd (risata... vedi : asd : :asd: )
ti serva da up xke non ho risolto nulla :D
*sasha ITALIA*
24-07-2004, 12:52
se è deutsch prova a passare...
Isomarcus
24-07-2004, 12:55
ma nn ho capito cosa c'è da tradurre, questo?
Ho pagato gia da 2 settimane tramite bonifico bancario ed ho il foglio che attesta il pagamento, ora esigo che mi sia mandato l'oggetto, ho gia contattato ebay e gli ho mandato la scansione del foglio del pagamento.
se sì
ich habe von zwei wochen durch bankuberweisung bezahlt. jetzt verlange ich dass der gegenstand mir gesendet ist. ich habe schon ebay kontanktiert und habe ihnen eine abschrift des zahlungs papier gesendet.
dovrebbe andare :)
se non era questo da tradurre allora nn ho capito na mazza :D
alphacygni
24-07-2004, 12:56
se e' tedesco il tono e' incazzato di default :sofico:
tatrat4d
24-07-2004, 13:00
Originariamente inviato da alphacygni
se e' tedesco il tono e' incazzato di default :sofico:
Una volta vidi una specie di Corrado Guzzanti tedesco (in Fascisti su Marte Mode On) dare una spiegazione dello scoppio della WWII: Hitler aveva mangiato una zuppa troppo piccante e, affacciatosi alla finestra per prendere aria, i rigurgiti gli facevano bofonchiare in continuazione un suono che somigliava a: "Krieg!!! Krieg!!!" :D
:::Roxette:::
24-07-2004, 13:07
Faccio alcune correzioni, essendo il tedesco una delle lingue che scrivo meglio...
Ich habe schon seit zwei wochen durch Bankuberweisung bezahlt und ich habe das Brief, das die Zahlung bestimmt. Jetzt möchte ich, dass den Artikel mir gesendet wird. Ich habe schon ebay kontanktiert und habe Ihnen eine Abschrift des Zahlungsbriefs gesendet.
Vai tranquillo che così è giusto.:)
tatrat4d
24-07-2004, 13:13
1)Toglierei il secondo Ich che è superfluo
2) dass die Zahlung
Sono un po' arrugginito.
Originariamente inviato da :::Roxette:::
Faccio alcune correzioni, essendo il tedesco una delle lingue che scrivo meglio...
Ich habe schon seit zwei wochen durch Bankueberweisung bezahlt und ich habe das Brief, das die Zahlung bestaetigt . Jetzt möchte ich, dass der Artikel mir gesendet wird. Ich habe schon ebay kontanktiert und habe Ihnen eine Zahlungsbriefabschrift gesendet.
:)
Isomarcus
24-07-2004, 13:51
ancora meglio
banküberweisung
bestätigt
:D
TnS|Supremo
24-07-2004, 14:46
Grazie raga
:::Roxette:::
24-07-2004, 20:07
Originariamente inviato da tatrat4d
1)Toglierei il secondo Ich che è superfluo
2) dass die Zahlung
Sono un po' arrugginito.
no no....non ho sbagliato è das die Zahlung e non "dass", poichè "das" introduce in questo caso una frase relativa riprendendo il genere del sostantivo "Brief", e non oggettiva come il "dass".
:)
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.