PDA

View Full Version : Domanda forse un po' assurda...


hikari84
15-06-2004, 22:46
... c'è qualcuno in questo forum che sa bene il turco? C'è una canzone che mi piace moltissimo ma non riesco a trovare la traduzione...

Grazie cmq a tutti :)

Paganetor
15-06-2004, 22:48
Originariamente inviato da hikari84
... c'è qualcuno in questo forum che sa bene il turco? C'è una canzone che mi piace moltissimo ma non riesco a trovare la traduzione...

Grazie cmq a tutti :)

io sono stato di recente in turchia! :D

ti confermo che di turco non capisco una mazza! :D

hikari84
15-06-2004, 22:50
Originariamente inviato da Paganetor
io sono stato di recente in turchia! :D

ti confermo che di turco non capisco una mazza! :D

Anch'io vorrei andarci...
Io non conosco nemmeno una parola pur essendo per metà turca, purtroppo mio padre non me l'hai mai insegnato...

max1123
15-06-2004, 22:50
Se vuoi, ho diversi amici turchi... se la cosa non è urgentissima ti posso dare una mano (il mio livello è infimo, quindi chiederei sicuramente aiuto a loro).

hikari84
15-06-2004, 22:51
Originariamente inviato da max1123
Se vuoi, ho diversi amici turchi... se la cosa non è urgentissima ti posso dare una mano (il mio livello è infimo, quindi chiederei sicuramente aiuto a loro).

Ehi grazie :)

Beh, urgentissima no... però è veramente tanto che cerco la traduzione...

max1123
15-06-2004, 22:52
Originariamente inviato da hikari84
Ehi grazie :)

Beh, urgentissima no... però è veramente tanto che cerco la traduzione...

Di che canzone si tratta?

hikari84
15-06-2004, 22:54
Originariamente inviato da max1123
Di che canzone si tratta?

Questo è l'unico testo che sono riuscita a trovare... non so se sia corretto...

Ibrahim Tatlises - Mavi Mavi

Yillardir bir özlemdi
Yanik durdu bagrimda
Yillardir bir özlemdi
Yanik durdu bagrimda
Tam übidi kesmisken onu gördüm karsimda


Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari
Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari
Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari

Hayat denen bu yolda
Yürürken adim adim
Hayat denen bu yolda
Yürürken adim adim
Mutlulugu ararken birden ona rasladim

Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari
Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari


Non so perchè ma ogni volta che la sento mi vengono le lacrime agli occhi...

max1123
15-06-2004, 23:05
L'ho presente, davvero molto profonda. :)

PS. Già inoltrata la mail a chi di dovere... ;)

hikari84
15-06-2004, 23:07
Originariamente inviato da max1123
L'ho presente, davvero molto profonda. :)

PS. Già inoltrata la mail a chi di dovere... ;)

Grazie di cuore... :)

Io devo andare a nanna adesso, ci si sente magari domani ok? :)

max1123
15-06-2004, 23:12
Originariamente inviato da hikari84
Grazie di cuore... :)

Io devo andare a nanna adesso, ci si sente magari domani ok? :)

OK :)
Grazie a te, mi hai dato la possibilità di sentire un vecchio amico che non sento da mesi! :)

Conoscendone gli impegni, immagino che non risponderà immediatamente. Comunque, tentar non nuoce (e poi ho già pronto il piano B in caso! :D).

Einen schönen wunderbaren Nacht.

hikari84
16-06-2004, 20:36
Cucu... :)

max1123
16-06-2004, 21:52
Originariamente inviato da hikari84
Cucu... :)

Ciao! :)

Allora, il mio amico mi ha risposto e ha detto che se trova il tempo dovrebbe riuscire a mandarmi la traduzione entro il fine settimana.
Mi ha anticipato che il significato non è molto profondo, è la classica canzone d'amore sbrodolante! :D

hikari84
16-06-2004, 21:54
Originariamente inviato da max1123
Ciao! :)

Allora, il mio amico mi ha risposto e ha detto che se trova il tempo dovrebbe riuscire a mandarmi la traduzione entro il fine settimana.
Mi ha anticipato che il significato non è molto profondo, è la classica canzone d'amore sbrodolante! :D

Ma ciao :)
Sbrodolante??? Cioè? :D
Cmq aspetterò con ansia... grazie ancora per la disponibilità :)

marKolino
16-06-2004, 21:56
Originariamente inviato da hikari84
Ma ciao :)
Sbrodolante??? Cioè? :D
Cmq aspetterò con ansia... grazie ancora per la disponibilità :)
tipo dragostea din tei :asd: :D

hikari84
16-06-2004, 22:02
Originariamente inviato da marKolino
tipo dragostea din tei :asd: :D

Non ne conosco il significato... :p

tymmy
16-06-2004, 22:19
garsi un bacio sotto il vischio o una cosa del genere...:O

max1123
16-06-2004, 23:51
Originariamente inviato da hikari84
Ma ciao :)
Sbrodolante??? Cioè? :D
Cmq aspetterò con ansia... grazie ancora per la disponibilità :)

Un po' come sbrodolosa! :D

Scherzo, dalle mie parti si usa dire così quando la situazione si fa sdolcinata oltre modo.

max1123
18-06-2004, 19:41
Ehilà, non mi sono dimentcato! :)


Ibrahim Tatlises - Mavi Mavi

Yillardir bir özlemdi
Yanik durdu bagrimda
Yillardir bir özlemdi
Yanik durdu bagrimda
Tam übidi kesmisken onu gördüm karsimda

Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari
Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari
Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari

Hayat denen bu yolda
Yürürken adim adim
Hayat denen bu yolda
Yürürken adim adim
Mutlulugu ararken birden ona rasladim

Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari
Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari


Azzurro Azzurro

Durava da così tanti anni
La sofferenza nel mio cuore
Durava da così tanti anni
La sofferenza nel mio cuore
Quando avevo ormai perso ogni speranza, vidi il suo volto

Azzurro Azzurro Azzurrissimo
Gli occhi suoi sono come perle
L'ho vista una volta sola e mi sono innamorato
Di chi sarà innamorata?
Azzurro Azzurro Azzurrissimo
Gli occhi suoi sono come perle
L'ho vista una volta sola e mi sono innamorato
Di chi sarà innamorata?
Azzurro Azzurro Azzurrissimo
Gli occhi suoi sono come perle
L'ho vista una volta sola e mi sono innamorato
Di chi sarà innamorata?

In questa strada chiamata Vita
Camminando passo dopo passo
In questa strada chiamata Vita
Camminando passo dopo passo
Cercavo la felicità, all'improvviso ho trovato lei

Azzurro Azzurro Azzurrissimo
Gli occhi suoi sono come perle
L'ho vista una volta sola e mi sono innamorato
Di chi sarà innamorata?
Azzurro Azzurro Azzurrissimo
Gli occhi suoi sono come perle
L'ho vista una volta sola e mi sono innamorato
Di chi sarà innamorata?

L'abbiamo tradotta a due mani (io mi sono occupato di "arrangiare" l'Italiano... per "azzurrissimo" passi la licenza poetica :D), ma il significato è quello.

Ciao!

Irenina
18-06-2004, 19:43
Che canzonona davvero profonda ... :D

Nemini
18-06-2004, 19:46
Originariamente inviato da hikari84
Non ne conosco il significato... :p

dragostea din tei = (fare) l'amore sotto il tiglio

max1123
18-06-2004, 19:48
Originariamente inviato da Irenina
Che canzonona davvero profonda ... :D

Del resto l'avevo avvertita! :O :D

Però la melodia merita.

hikari84
18-06-2004, 20:49
Non so come ringraziarti... le parole non sono niente ma grazie davvero. Ringrazia anche il tuo amico da parte mia. :)
Ora l'ascolto...

hikari84
18-06-2004, 20:53
Originariamente inviato da Irenina
Che canzonona davvero profonda ... :D

Sarà banale per qualcuno, ma io amo questa canzone...

Irenina
18-06-2004, 20:54
Originariamente inviato da hikari84
Sarà banale per qualcuno, ma io amo questa canzone...
No, scusami, non volevo banalizzare ... era una battuta sciocca la mia :flower:

dbpass
18-06-2004, 20:55
Originariamente inviato da hikari84
Yillardir bir özlemdi
Yanik durdu bagrimda
Yillardir bir özlemdi
Yanik durdu bagrimda
Tam übidi kesmisken onu gördüm karsimda


Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari
Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari
Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari

Hayat denen bu yolda
Yürürken adim adim
Hayat denen bu yolda
Yürürken adim adim
Mutlulugu ararken birden ona rasladim

Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari
Mavi mavi masmavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm asik oldum
Bu gelen kimin yari


e non ho altro da aggiungere.

hikari84
18-06-2004, 20:56
Originariamente inviato da Irenina
No, scusami, non volevo banalizzare ... era una battuta sciocca la mia :flower:

Non mi sono arrabbiata ci mancherebbe :)
Magari una che piace a te a me non dice niente, ognuno da un significato diverso ad una canzone :)

hikari84
18-06-2004, 20:57
edit

max1123
19-06-2004, 12:28
Originariamente inviato da hikari84
Non so come ringraziarti... le parole non sono niente ma grazie davvero. Ringrazia anche il tuo amico da parte mia. :)
Ora l'ascolto...

Ma figurati! Sono ancora in debito per qualcuna delle tue bellissime perle nei thread dedicati all'arte ed alla poesia.
Basri (il mio amico) dice "prego!" :D