View Full Version : "Las coplas por la muerte de su padre" - Jorge Manrique
Devo fare la traduzione di questa opera..io su internet non ho trovato nulla..non è che voi mi sapete aiutare, magari sapete dove cercare..
è un castigo che ha dato oggi il prof di spagnolo a tutti:(
PS è questa http://luis.salas.net/index1.htm
sembra un bestemione in ispanico. :D
Originariamente inviato da parax
sembra un bestemione in ispanico. :D
a me vien da piangere..anche perchè domani sono interrogato e mi farà correggere di sicuro a me sta roba..:cry:
bluelake
07-01-2004, 15:52
"COPLAS DE DON JORGE MANRIQUE POR LA MUERTE DE SU PADRE"
lunghettina, in effetti... ma è davvero così complicata? Le prime 4 strofe le ho lette, salvo qualche vocabolo di cui intuisco solo il significato, il resto non è difficile :) magari dalla 5° strofa diventa aramaico ;)
Originariamente inviato da bluelake
"COPLAS DE DON JORGE MANRIQUE POR LA MUERTE DE SU PADRE"
lunghettina, in effetti... ma è davvero così complicata? Le prime 4 strofe le ho lette, salvo qualche vocabolo di cui intuisco solo il significato, il resto non è difficile :) magari dalla 5° strofa diventa aramaico ;)
babylon rulezz:cool:
hannibalthecannibal
07-01-2004, 16:17
nn sò se ti può aiutare, ma sul sito di altavista, c'è un traduttore, ke in pratica, tu digiti le parole in spagnolo, lui te le traduce in inglese, e poi, le puoi tradurre in italiano!!!!!
adesso ti dò il link:
www.altavista.com
guarda se ti può essere d'aiuto!!!!!
Dani..non ci crederai ma fino al verso 25 cioè metà opera mi ha passato la traduzione sai chi?..sai chi??? Anna!!!:eek: :eek: :eek: :oink: :oink: :oink:
hannibalthecannibal
07-01-2004, 16:36
cmq prova anke il mio metodo, nn sò se è affidabile, ma cmq puoi provare!!!!!
bluelake
07-01-2004, 16:42
Originariamente inviato da diafino
Dani..non ci crederai ma fino al verso 25 cioè metà opera mi ha passato la traduzione sai chi?..sai chi??? Anna!!!:eek: :eek: :eek: :oink: :oink: :oink:
Non l'hai ancora capito che sei un obiettivo molto appetibile, anche se non solo per le tue doti fisiche morali o sessuali? Comunque sei tu che devi decidere se tornare indietro (con tutte le conseguenze del caso) o andare avanti... io con uno che mi ha riempito di corna mentre ci stavo insieme non ci tornerei manco morto (è già tanto che sono tornato con Dario che corna non me ne ha messe), ma io sono io e te sei te.
Originariamente inviato da bluelake
Non l'hai ancora capito che sei un obiettivo molto appetibile, anche se non solo per le tue doti fisiche morali o sessuali? Comunque sei tu che devi decidere se tornare indietro (con tutte le conseguenze del caso) o andare avanti... io con uno che mi ha riempito di corna mentre ci stavo insieme non ci tornerei manco morto (è già tanto che sono tornato con Dario che corna non me ne ha messe), ma io sono io e te sei te.
Umilmente lo so..so che ci sono persone che si fanno in tre per me per avere qualcosa in cambio..per farsi notare..penso sia normale..cmq so bene quello che è successo con lei e so benissimo quello che voglio..mi sono reso conto di come è finita e so di non voler pù tornare con lei..ora sto sentimentalmente benissimo (anzi meglio!) e so anche che per ora nessuna ragazza merita da me un TI AMO
bluelake
07-01-2004, 16:57
Originariamente inviato da diafino
Umilmente lo so..so che ci sono persone che si fanno in tre per me per avere qualcosa in cambio..per farsi notare..penso sia normale..cmq so bene quello che è successo con lei e so benissimo quello che voglio..mi sono reso conto di come è finita e so di non voler pù tornare con lei..ora sto sentimentalmente benissimo (anzi meglio!) e so anche che per ora nessuna ragazza merita da me un TI AMO
ti riferisci a 25/10/2003 per caso?
Originariamente inviato da bluelake
ti riferisci a 25/10/2003 per caso?
no..ma se pensi alla data puoi capire il motivo del mio "stare sentimentalmente bene"...
Originariamente inviato da diafino
.
è un castigo che ha dato oggi il prof di spagnolo a tutti:(
PS è questa http://luis.salas.net/index1.htm
si ustedes son inquietos el profesor hace muy bien en castigarlos, pero los castigo terriblemente con esta poesia, es sin fin!!!
:eek: :cry: :cry:
bluelake
07-01-2004, 17:28
Originariamente inviato da diafino
no..ma se pensi alla data puoi capire il motivo del mio "stare sentimentalmente bene"...
Bene, non hai capito ciò che intendevo soprattutto in riferimento all'ultima parte del tuo post :muro: cmq tra 5 minuti esco e vado a farmi i capelli (rasatura a ZERO!!!) quindi ci sentiamo dopo cena o chissà quando.
Originariamente inviato da elypepe
si ustedes son inquietos el profesor hace muy bien en castigarlos, pero los castigo terriblemente con esta poesia, es sin fin!!!
:eek: :cry: :cry:
guard non ne parlam :D
Alèèèèè 7 e 1/2 :cool: quel B@st@rdo pensava di mettermelo:eek: ..e invece:p :cool:
Originariamente inviato da elypepe
felicitaciones hombre!!!
gracias:cool: :sofico:
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.