View Full Version : Filtro per foto sfuocate
Pamela77
09-05-2003, 15:10
esiste un filtro per marcare i lineamenti nelle foto sfuocate?
Plugin di pshop o cos'altro, mi dite come si chiama??
Non mi aspetto il miracolo ma so che esiste qualcosa del genere.
Grazie a tutti.
esiste autoeye 2 della auto fx.
http://www.ephotozine.com/equipment/buyersguide/fullbuyersguide.cfm?buyersguideid=39
>bYeZ<
Usa la maschera di contrasto (se in inglese Unsharp Mask) di photoshop :)
Pamela77
10-05-2003, 21:44
Sinceramente se si può fare senza andare ad applicare plugin lo preferirei
ma non trovo questa maschera di contrasto... mi diresti i passaggi per farlo, ciaooooooooo
[RED-3D]
10-05-2003, 22:18
filters->sharpen->unsharp mask
in italiano sono so come siano
Italaino:
Filtri>contrasta>maschera di contrasto :)
[RED-3D]
12-05-2003, 20:54
maledetti traduttori, va a capire che cazz c'azzecca sharpen con contrasto
Assolutamente nulla :confused:
Originally posted by "[RED-3D
"]maledetti traduttori, va a capire che cazz c'azzecca sharpen con contrasto
Tanti programmi sono tradotti dagli studenti di lingue.... tra cui alcuni di questi studenti (non tutti... non me ne vogliate...) credono che il pc sia una specie molto complessa di macchine da scrivere.... :rolleyes: :D
Comunque anche Paint shop pro ha la Unsharp mask...
Originally posted by "[RED-3D
"]maledetti traduttori, va a capire che cazz c'azzecca sharpen con contrasto
Come già dissi al tempo a ivanao e ripetetti in un paio di occasioni, io uso sempre e solo versioni inglesi dei software. Ad una determinata funzione corrisponde un termine univoco. Se imparo ad usare la funzione sharpen di PS so che quando mi ritrovero' su Paint Shop Pro o Painter o Plutonxtemeunixprodefinisciomaxrender scritto "sharpen" avro' una certa determinata funzione. Se usassi i pacchetti in italiano prima di capire con qualche termine in quel determinato pacchetto traducono la funzione che sto cercando farei notte. Abituarsi ai comandi inglesi agevola molto il passaggio a software differenti, magari anche su piattaforme differenti.
[RED-3D]
12-05-2003, 23:11
Originally posted by "the log"
Come già dissi al tempo a ivanao e ripetetti in un paio di occasioni, io uso sempre e solo versioni inglesi dei software. Ad una determinata funzione corrisponde un termine univoco. Se imparo ad usare la funzione sharpen di PS so che quando mi ritrovero' su Paint Shop Pro o Painter o Plutonxtemeunixprodefinisciomaxrender scritto "sharpen" avro' una certa determinata funzione. Se usassi i pacchetti in italiano prima di capire con qualche termine in quel determinato pacchetto traducono la funzione che sto cercando farei notte. Abituarsi ai comandi inglesi agevola molto il passaggio a software differenti, magari anche su piattaforme differenti.
condivido in pieno, senza considerare che, per quasi tutti i soft seri, escono prima gli aggiornamenti in inglese, e poi tradotti.
Io l'unico soft in ita che uso è il s.o. e office :)
io ho sempre avuto ps in ita x cui ciccia...solo premiere lo uso in inglese xke in ita non esiste.... :D
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.