View Full Version : SpaceX Starship: Super Heavy Booster 9 ha eseguito un nuovo static fire
Redazione di Hardware Upg
27-08-2023, 15:37
Link alla notizia: https://www.hwupgrade.it/news/scienza-tecnologia/spacex-starship-super-heavy-booster-9-ha-eseguito-un-nuovo-static-fire_119509.html
Nella giornata del 25 agosto a Boca Chica (Texas) SpaceX ha eseguito un nuovo static fire del primo stadio di Starship, Super Heavy. Booster 9 ha acceso tutti e 33 i suoi motori Raptor 2 per provare il sistema prima del futuro lancio.
Click sul link per visualizzare la notizia.
Peppe1970
27-08-2023, 19:13
Link alla notizia: https://www.hwupgrade.it/news/scienza-tecnologia/spacex-starship-super-heavy-booster-9-ha-eseguito-un-nuovo-static-fire_119509.html
Nella giornata del 25 agosto a Boca Chica (Texas) SpaceX ha eseguito un nuovo static fire del primo stadio di Starship, Super Heavy. Booster 9 ha acceso tutti e 33 i suoi motori Raptor 2 per provare il sistema prima del futuro lancio.
Eh!.. azz!.. i miracoli del mio idraulico di fiducia.
Dove mette le mani lui è meglio di una fata :D
"Confidente" non vuol dire la stessa cosa di "confident", la parola che cercavate è "fiducioso".
"Confidente" non vuol dire la stessa cosa di "confident", la parola che cercavate è "fiducioso".
Scusa, ma non capisco il tuo appunto. Confidente va benissimo:
"confidènte agg. e s. m. e f. [dal lat. confidens -entis, part. pres. di confidĕre «confidare in qualcuno, aver fiducia»,"
www.treccani.it/vocabolario/confidente/
Scusa, ma non capisco il tuo appunto. Confidente va benissimo:
"confidènte agg. e s. m. e f. [dal lat. confidens -entis, part. pres. di confidĕre «confidare in qualcuno, aver fiducia»,"
www.treccani.it/vocabolario/confidente/In italiano è da sempre limitato in quell'accezione al solo uso letterario, solitamente è usato come sostantivo nel senso di persona in cui si ripone fiducia, l'uso verbale è un influsso inglese, e va bene che la lingua è fluida e si adatta all'uso, ma magari sarebbe bello non fosse per pigrizia, c'è già una alternativa diffusa.
In italiano è da sempre limitato in quell'accezione al solo uso letterario, solitamente è usato come sostantivo nel senso di persona in cui si ripone fiducia, l'uso verbale è un influsso inglese, e va bene che la lingua è fluida e si adatta all'uso, ma magari sarebbe bello non fosse per pigrizia, c'è già una alternativa diffusa.
Magari dipende da regione a regione...
Io ho sempre usato "confidente" e "fiducioso" come sinonimi...
ps: altro articolo di AccaDellaCruscaUpgrade.it ...:D
Magari dipende da regione a regione...
Io ho sempre usato "confidente" e "fiducioso" come sinonimi...
ps: altro articolo di AccaDellaCruscaUpgrade.it ...:D
Corro a registrarlo... :D
cmq, anche io l'ho sempre usato come sinonimo, in particolare quando voglio sottolineare che sono molto fiducioso. Se poi dobbiamo limitare il nostro vocabolario ai soli termini più diffusi, mi adeguerò.
Warlord832
28-08-2023, 12:43
In italiano è da sempre limitato in quell'accezione al solo uso letterario, solitamente è usato come sostantivo nel senso di persona in cui si ripone fiducia, l'uso verbale è un influsso inglese, e va bene che la lingua è fluida e si adatta all'uso, ma magari sarebbe bello non fosse per pigrizia, c'è già una alternativa diffusa.
Ma non scrivere idiozie, confidente, come aggettivo, in italiano, significa esser fiducioso.
ad esempio "sono confidente che ti banneranno da hwupgrade per le stupidaggini che scrivi."
Basta :
Da gran mentecatto (nome di un ex-gruppo di utenti sul forum) , e iscritto al forum dal 2001, la parola d'ora in poi sarà
"Speranzoso" :D
Probabilmente è una questione generazionale.
Da parte mia posso dire che quell'utilizzo è cacofonico, e probabilmente considerato sbagliato come spiegato da inited. Sono sicuro che le mie insegnanti di italiano ai tempi della scuola l'avrebbero segnato in rosso.
Può darsi però che nel tempo la lingua abbia fatto concessioni e ora sia considerato se non corretto almeno accettabile.
In ogni caso concordo sul fatto che se il cambiamento c'è stato, è legato all'influenza della lingua inglese (che utilizza la parola "confident" con quell'accezione) e probabilmente la sua presenza in questo articolo è dovuta ad una traduzione troppo diretta.
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.