PDA

View Full Version : Recensione Futurama 11: aspettare 10 anni ne è valsa la pena e come!


Redazione di Hardware Upg
26-07-2023, 14:12
Link alla notizia: https://www.hwupgrade.it/news/web/recensione-futurama-11-aspettare-10-anni-ne-e-valsa-la-pena-e-come_118733.html

Un ritorno estremamente gradito quello di Futurama 11 che dopo 10 annni esatti dalla sua ultima stagione è stato rilasciato su Disney+ permettendo ai fan legati alla serie di tuffarsi nuovamente nelle vicende di uno degli show di Matt Groening più famosi ma anche più seguiti degli ultimi tempi. E vi anticipiamo che l'attesa ne è valsa decisamente la pena.

Click sul link per visualizzare la notizia.

Lupettina
26-07-2023, 14:19
I doppiatori sono rimasti quelli della 10° stagione?
Speriamo di sì... :rolleyes:

Axel84
26-07-2023, 14:53
peccato preferivo quelli originali.. che purtroppo non esistono più :(

phmk
26-07-2023, 15:10
..."in cui abbiamo attraversato una difficilissima epidemia"..
Leggasi :"in cui ci hanno "spacciato" una poco più che influenza per una nuova peste"... :D :D :D
Era bella anche "inside job", purtroppo chiusa in anticipo ...

biometallo
26-07-2023, 15:11
I doppiatori sono rimasti quelli della 10° stagione?
Speriamo di sì... :rolleyes:

Tralasciando che in realtà questa è l'ottava stagione e che quella precedente era la settima... no sfortunatamente ci sono stati dei cambimenti:

Zoidberg, inevitabile in quanto Claudio Fattoretto è deceduto nel 2013 tanto che già era stato rimpiazzato da Angelo Nicotra in due episodi e che ora è doppiato da Paolo Marchese, invece ignoro perché non sia stato possibile riconfermare Pinella Dragani sostituita da Tiziana Avarista Anche Bender cambia nuovamente voce che diventa quella di Carlo Valli...

fonte wikipedia: (https://it.wikipedia.org/wiki/Futurama)

Comunque noto nell'articolo un paio di errori grossolani nella trama di questo primo episodio, ma per prudenza li metto sotto spoiler

i personaggi e di conseguenza anche gli spettatori nel 3023 ossia 1000 anni dopo la precedente conclusione.

in realtà il salto temporale dalla conclusione della serie precedente e praticamente lo stesso del mondo reale, 10 anni

far tornare una serie TV robotica di cui Fry è appassionato.

A parte che tutti i miei circuiti è più che altro una parodisa di una soap opera, ma Fry non ne è mai stato appassionato (credo invece la seguisse Bender) semplicemente Fry ad inizio episodio si è imposto come obbiettivo nella vita vedere ogni serie tv prodotta e gli manca solo quella che però è composta da 11 mila episodi.

riferimento all'Intelligenza Artificiale con lo stesso Bender che decide di scrivere un paio di episodi della serie, che però non si rivelano un granché

Non ne sono sicuro, ma sinceramente non ci ho visto alcun richiamo alla AI, ma dato che praticamente tutti gli sceneggiatori sono morti per l'eccessivo carico di lavoro Bender ne prende il posto (usando una macchina da scrivere manuale) affermando che è un lavoro che possono fare tutti persino lui

Purtroppo per quanto mi riguarda mi spiace ammetterlo ma sono rimasto fortemente deluso, anzi quando a fine episodio Fry afferma che "se una serie ama il suo pubblico allora dovrebbe, ma che dico DEVE essere cancellata dopo qualche anno" non ho potuto fare a meno di pensare che forse non sia stata una buona idea riesumare Futurama... spero con i prossimi episodi di cambiare idea.

blackshard
26-07-2023, 16:08
Titolo sbagliato:
"Recensione Futurama 11: aspettare 10 anni ne è valsa la pena e come!"

Titolo corretto:
"Recensione Futurama 11: aspettare 10 anni ne è valsa la pena eccome!"

fukka75
26-07-2023, 16:42
habbiamo rimasti in poqi a parliamo l'itagliano :asd::asd:..."in cui abbiamo attraversato una difficilissima epidemia"..
Leggasi :"in cui ci hanno "spacciato" una poco più che influenza per una nuova peste"... :D :D :D Escono fuori dalle fottute pareti!!!! (cit.)
Pure nel thread di Futurama!!!!

david-1
26-07-2023, 17:12
Titolo sbagliato:
"Recensione Futurama 11: aspettare 10 anni ne è valsa la pena e come!"

Titolo corretto:
"Recensione Futurama 11: aspettare 10 anni ne è valsa la pena eccome!"

habbiamo rimasti in poqi a parliamo l'itagliano :asd::asd:Escono fuori dalle fottute pareti!!!! (cit.)
Pure nel thread di Futurama!!!!

difatti.... errore imbarazzante
oramai va di moda l’italiano sempliciotto

Non parliamo poi dei congiuntivi, oramai spesso sbagliati anche nei doppiaggi di film e serie tv

nyo90
26-07-2023, 19:13
Per i doppiatori... Bender, meraviglioso a mio parere! Un ottimo lavoro, considerando che non potevano clonare la voce del primo doppiatore.
Zoidberg sembra non abbia più tentacoli che lo facciano parlare male: Bocciato.
Leela la trovo piatta.
Hanno cambiato anche Scruffy, i robot dirigenti...

Come prima puntata secondo me ci sta, ovviamente serviva solo a riprendere la storia e a giustificare un po' il tutto! Vedremo le prossime.

Se avete Telegram, vi consiglio il canale FUTURAMAHQITA!

frncr
27-07-2023, 12:57
Titolo sbagliato:
"Recensione Futurama 11: aspettare 10 anni ne è valsa la pena e come!"

Titolo corretto:
"Recensione Futurama 11: aspettare 10 anni ne è valsa la pena eccome!"


habbiamo rimasti in poqi a parliamo l'itagliano Escono fuori dalle fottute pareti!!!! (cit.)
Pure nel thread di Futurama!!!!

difatti.... errore imbarazzante
oramai va di moda l’italiano sempliciotto

Non parliamo poi dei congiuntivi, oramai spesso sbagliati anche nei doppiaggi di film e serie tv

Ma prima di fare i grammar Nazi della situazione non fareste bene a chiedervi se conoscete l'italiano a sufficienza per questo ruolo?

Eccome è proprio l'unione di "e come", e anche se è vero che nell'italiano moderno si usa quasi sempre questa grafia, rimane corretta anche la forma originale "e come"; al limite può suonare vagamente arcaica, nondimeno è corretta.

Piuttosto, volendo fare i precisini, il titolo corretto sarebbe:
"Recensione Futurama 11: aspettare 10 anni ne è valsa la pena e come!"

O ancora meglio:
"Recensione Futurama 11: è valsa la pena di aspettare 10 anni, e come!"

biometallo
27-07-2023, 13:16
O ancora meglio:
"Recensione Futurama 11: è valsa la pena di aspettare 10 anni, e come!"

Ma secondo me sarebbe stato più migliorissimo assai:

"Recensione Futurama 11: è valsa la pena di aspettare 10 anni, ecco come!"

frncr
27-07-2023, 13:31
"Recensione Futurama 11: è valsa la pena di aspettare 10 anni, ecco come!" :D

Volendo fare i giustizieri della lingua di errori reali nel pezzo se ne possono trovare, come sempre, ad esempio:
"la sicurezza di ritrovare tutti i protagonisti di una serie TV di cui sicuramente sentivamo molto la sua mancanza"

david-1
27-07-2023, 16:24
:D

Volendo fare i giustizieri della lingua di errori reali nel pezzo se ne possono trovare, come sempre, ad esempio:
"la sicurezza di ritrovare tutti i protagonisti di una serie TV di cui sicuramente sentivamo molto la sua mancanza"

A parte la tua apprezzata (lo dico seriamente) opinione sul “e come”, la questione è che a molti infastidisce, me compreso, leggere errori sciocchi, altri meno, commessi e scritti da qualcuno che fa le veci di un giornalista e comunica con il pubblico.
Congiuntivi, coniugazioni, ecc ecc… mio Dio… arrivò a capire un utente ma non un divulgatore

frncr
27-07-2023, 16:31
A parte la tua appezzata (lo dico seriamente) opinione sul “e come”, la questione è che a molti infastidisce, me compreso, leggere errori sciocchi, altri meno, commessi e scritti da qualcuno che fa le veci di un giornalista e comunica con il pubblico.
Congiuntivi, coniugazioni, ecc ecc… mio Dio… arrivò a capire un utente ma non un divulgatore

Capisco, ma se chiedessi a Mucciarelli o colleghi (che dubito siano giornalisti) quanto sono pagati a pezzo, probabilmente saresti più incline a sorvolare sugli errori.

Guarda, ho sbagliato anche io pontificando:
"non fareste bene a chiedervi se conoscete conosciate l'italiano a sufficienza per questo ruolo?"

blackshard
27-07-2023, 16:54
Eccome è proprio l'unione di "e come", e anche se è vero che nell'italiano moderno si usa quasi sempre questa grafia, rimane corretta anche la forma originale "e come"; al limite può suonare vagamente arcaica, nondimeno è corretta.

Per quanto tu possa avere ragione sulla forma originale, che ammetto non conoscevo affatto, ho il sospetto che quello nel titolo sia, nella mente di chi l'ha scritto, un refuso.

CYRANO
27-07-2023, 19:26
Mamma pietá


Ckxmdndknddjfnfncjdnsjsj

djfix13
27-07-2023, 21:16
io avrei scritto
"Recensione Futurama 11: aspettare 10 anni ne è veramente valsa la pena!

quell' "eccome" "e come" sta strano a leggerlo, magari meno a pronunciarlo a voce.

giuliop
28-07-2023, 13:34
peccato preferivo quelli originali.. che purtroppo non esistono più :(

Anche a me piacevano molto quelli originali, anche se devo dire che Carlo Valli (che mi risulta doppi Bender) è un eccellente doppiatore, e dalla singola frase che ho sentito mi sembra abbia fatto del suo meglio per assomigliare a come lo doppiava Dario Penne.

Io da un certo punto ho cominciato a vederlo in originale e sinceramente non tornerei più indietro, i doppiatori sono bravissimi (specialmente Billy West, che fra gli altri doppia Fry, Zoidberg e Farnsworth - ovviamente con voci tutti diverse! - e Phil LaMarr, che doppia Hermes e un sacco di altri personaggi) e per fortuna sono ancora tutti in vita.

:asd::asd:Escono fuori dalle fottute pareti!!!! (cit.)
Pure nel thread di Futurama!!!!

Io sto aspettando ancora il 37° vaccino che doveva durare cinque minuti e il controllo totale delle nostre menti con l'arcobaleno pass, ma purtroppo sembrano non arrivare :asd:

[...]

Piuttosto, volendo fare i precisini, il titolo corretto sarebbe:
"Recensione Futurama 11: aspettare 10 anni ne è valsa la pena e come!"

O ancora meglio:
"Recensione Futurama 11: è valsa la pena di aspettare 10 anni, e come!"

Non vedo differenze, se è accettabile "e come" allora è accettabile anche il "ne", che è un comunissimo anacoluto.
Io direi che in un titolo di [quella che si suppone sia] una testata giornalistica sarebbero entrambi egualmente da evitare.

fukka75
29-07-2023, 12:32
Io sto aspettando ancora il 37° vaccino che doveva durare cinque minuti e il controllo totale delle nostre menti con l'arcobaleno pass, ma purtroppo sembrano non arrivare :asd: .Sei già controllato, solo che non lo sai, perché noncIelodiconohhhhhhh!!!!

xellos81
05-08-2023, 20:04
invece ignoro perché non sia stato possibile riconfermare Pinella Dragani sostituita da Tiziana Avarista Anche Bender cambia nuovamente voce che diventa quella di Carlo Valli...


Pinella Dragani pare sia in pensione dal 2018 e Dario Penne (voce originale di Bender) purtroppo è venuto a mancare a Febbraio 2013

biometallo
05-08-2023, 23:38
Pinella Dragani pare sia in pensione dal 2018 e Dario Penne (voce originale di Bender) purtroppo è venuto a mancare a Febbraio 2013

In effetti provando a fare un minimo di ricerca trovo conferma a quello che dici

Mrs. Dragani stopped working as a voice actress in 2018[1] and her role as Leela was taken by Tiziana Avarista form 2023. (https://futurama.fandom.com/wiki/Pinella_Dragani)

Mentre su Dario Penne lo so da tempo, anzi ero convinto che la sua mancanza dalla settima stagione fosse legata a problemi di salute visto che da li a poco sarebbe mancato, ma pare invece si sia trattato di mere divergenze contrattuali, ovvero voleva più soldi e per risposta gli hanno fatto ciao ciao con la manina.

Lupettina
06-08-2023, 15:45
Tralasciando che in realtà questa è l'ottava stagione e che quella precedente era la settima... no sfortunatamente ci sono stati dei cambimenti:

Zoidberg, inevitabile in quanto Claudio Fattoretto è deceduto nel 2013 tanto che già era stato rimpiazzato da Angelo Nicotra in due episodi e che ora è doppiato da Paolo Marchese, invece ignoro perché non sia stato possibile riconfermare Pinella Dragani sostituita da Tiziana Avarista Anche Bender cambia nuovamente voce che diventa quella di Carlo Valli...

Hem, a prescindere da come le vuoi contare, ottava o decina che sia stata l'ultima precedente stagione, la domanda era semplice:
"I doppiatori sono gli stessi di quest'ultima?" ;)
Visto appunto, citando proprio il personaggio di Zoidberg, che il povero Fattoretto era scomparso alla fine della sesta, era palese che la domanda fosse posta per capire se in questo caso il doppiatore fosse rimasto Paolo Marchese.
Grazie per le altre info.

biometallo
06-08-2023, 16:31
la domanda era semplice:

Semplice e generica, "I doppiatori sono gli stessi di quest'ultima?"
A cui per rispondere in modo esaustivo mi sarei potuto limitare a "no sfortunatamente ci sono stati dei cambiamenti" ma dato che mi andava di scrivere ho provato a dare una risposta più esaustiva.. davvero non credevo che sarei stato biasimato per questo, con il senno di poi sarebbe stato meglio limitarsi a lasciare il link a wikipedia:

Sulla questione della numerazione delle stagioni avevo appunto preferito tralasciare per dedicarmi alla tua domanda, ma volendo approfondire trovo sia errato parlare di decima stagione, dato che come riporta wikipedia le stagioni prodotte restano otto:

https://i.ibb.co/C1Fp86z/Cattura.jpg

Diventano 10 se si considera che su Comedy Central la 6 e la 7 sono state divise in due parti... ma a noi italiani cosa dovrebbe importare come sono state trasmesse sulla televisione americana? :confused:

Che poi allora avrei una domanda un po' provocatoria, visto che è già stato annunciato che anche questa stagione sarà divisa da una lunga pausa, gli episodi dal 11 al 20 li conteresti come stagione 11?

CYRANO
07-08-2023, 18:04
Ma nooo hanno cambiato pure il doppiatore di Kliff !!!
La voce precedente rendeva benissimo la sua sofferenza nello stare a comando di branningum...



Ckxmdndknddjfnfncjdnsjsdjddjdnsisjdn