View Full Version : Problema con i sottotitoli
Devo mettere dei sottotitoli .srt in un filmato. Il problema che i caratteri sono troppo piccoli. ALlora gli ho ingranditi con il programma Aegisub che però me li traforma in formato .ass e il lettore da tavolo, a questo punt,o pare che non legga questo formato a differenza del .srt allora ho provato a convertire gli .ass ma convertendoli pure il PC con il programma VLC non li legge più.
Ora che devo fare per avere caratteri grandi sul lettore da tavolo e allo stesso tempo che li legga?
Gli .srt sono file di testo che non contengono informazioni di formattazione se non le basilari Grassetto, Italico, Sottolineato quindi se il lettore non consente di ingrandirli li devi tenere come sono però spesso i lettori accettano più formati, se non va bene l'.ass prova con l'.ssa o fgai una ricerca in base al modfello del lettore.
La conversione puoi farla con Subtitle Workshop o con Subtitle Edit
Del lettore ho il modello e pure manuale di istruzioni ma non trovo se mi dice che supporta altri formati al di fuori del srt.
Beh... allora non ti resta che provare con il formato .ssa, se non lo accetta devi rassegnarti oppure pensare ad un hardsub ma questo comporta una ricompressione e tempi più lunghi.
Sto provando a convertirlo con Subtitle edit ma non trovo come si faccia.
Del lettore ho il modello e pure manuale di istruzioni ma non trovo se mi dice che supporta altri formati al di fuori del srt.
Prova questo:
http://www.blogsdna.com/18994/how-to-convert-ass-subtitles-to-srt-format.htm
Con Sub Edit:
Carichi il file .srt, in alto, nel menù a tendina Formato seleziona Sub Station Alpha.
Nella riga di ogni sottotitolo si aggunge una colonna che definisce lo stile del sottotitolo.
Clicca col destro in un sottotitolo e seleziona Stili Sub Station Alpha.
Nell'editor che si apre modifica la dimensione, il colore, il font ecc.
Salva il nuovo stile quindi torna alla finestra principale dove devi selezionare tutti i sottotitoli quindi sempre col destro scegli la voce Stili Sub Station Alpha e abilita il tuo stile personale.
A questo punto salva con nome ed avrai il nuovo file con estensione .ssa
L'inconveniente è che non puoi vedere l'anteprima se non nell'editor ma puoi testare il nuovo file con VLC.
Ho fatto tutto quello che mi serviva con il programma Aegisub, resta però l'inconveniente che questo salva tutto in formato .ass e quel formato il lettore DVD/Divx da TV non lo legge.
Ho provato quindi a convertirlo in .srt ma la grandezza e il colore dei font da me cambiati vengono annullati e fa tornare a tutto come la formattazione iniziale dell'originale .srt. anche leggendolo con solo con il PC.
A questo punto presumo che solo le parole del .srt possono essere cambiate ma non la grandezza e il colore. Quindi mi domando se valga la pena adottare altre soluzioni come dicevi tu Esavoc con un hardsub.
Ulisse XXXI
10-11-2014, 08:23
Se usi Format Factory la grandezza e il colore dei subs le puoi impostare tramite un menu al interno del programma stesso
Uso anche io quel programma ed ho riscontrato quel problema!
ma basta semplicemente andare su "salva sottotitoli come" e scrivi xxx.srt
e vedrai che funziona, ma attenzione a 2 cose importanti!
1- se sono animati, con font diversi o altro te li converte in un unica stringa.
2- più importante con subtitle workshop se salvi il file la èòàù rimangono tali,
mentre con eagisub diventano ~○÷x, per ovviare a questo problema de fare:
esporta sottotitoli -->codifica testo : "local" e ritornano come per magia tutte le parole accentate :D
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.