Layenn
21-06-2010, 19:55
Mia madre oggi ha ricevuto una lettera da una sua amica giapponese, con la quale corrisponde solitamente in inglese, scritta tutta in ideogrammi. Al di fuori della busta c'è riportato in inglese soltanto la frase: "translate soon please"...
L'amica di mia madre è una signora 70enne che vive ad Osaka e che conosce un po' l'inglese. Nel corso degli anni, gli ha scritto in giapponese soltanto altre 2 volte quando aveva la necessità di farsi comprendere al meglio... penso che anche in questo caso abbia voluto usare la sua lingua madre per evitare errori o incomprensioni. Nei casi passati mia madre si è interpellata ad un'altra sua amica giapponese che vive a Milano la quale le ha tradotto il significato della missiva. Dato che tutto oggi ha provato a chiamarla e non l'ha trovata, provo a chiedere a voi se qualcuno ha la capacità sufficiente per interpretare la lettera.
Considerate che si tratta di una pagina di poche righe (o meglio colonne)... Se qualcuno si renderà disponibile gli invierò lo scan della lettera via pm e mi farebbe piacere ringraziarlo offrendogli una birretta!! :D
L'amica di mia madre è una signora 70enne che vive ad Osaka e che conosce un po' l'inglese. Nel corso degli anni, gli ha scritto in giapponese soltanto altre 2 volte quando aveva la necessità di farsi comprendere al meglio... penso che anche in questo caso abbia voluto usare la sua lingua madre per evitare errori o incomprensioni. Nei casi passati mia madre si è interpellata ad un'altra sua amica giapponese che vive a Milano la quale le ha tradotto il significato della missiva. Dato che tutto oggi ha provato a chiamarla e non l'ha trovata, provo a chiedere a voi se qualcuno ha la capacità sufficiente per interpretare la lettera.
Considerate che si tratta di una pagina di poche righe (o meglio colonne)... Se qualcuno si renderà disponibile gli invierò lo scan della lettera via pm e mi farebbe piacere ringraziarlo offrendogli una birretta!! :D