View Full Version : Sottotitoli automatici su YouTube
Redazione di Hardware Upg
06-03-2010, 08:00
Link alla notizia: http://www.hwupgrade.it/news/software/sottotitoli-automatici-su-youtube_31833.html
Un algoritmo automatico è in grado di generare i sottotitoli dei video presenti su YouTube con audio in lingua inglese
Click sul link per visualizzare la notizia.
SpyroTSK
06-03-2010, 08:18
Da quando lavorate anche il sabato? :P
Cmq carina sta cosa, ovviamente bisogna vedere effettivamente come tradurrà i filmati...se "web" viene tradotto come molti anni fà: "Tela del Ragno" non è che sia il top, ma mi accontento :P
Un solo commento
COMPLIMENTI
daedin89
06-03-2010, 08:20
beh ma che figata!! é veramente una svolta importante...resta solo da vedere cone funziona! qualcuno ha giá avuto il piacere?
Già immagino schiere di avvocati pronti a 'difendere' il diritto dei 'traduttori' per questa palese violazione et prepotenza di Google....blbalbalblal
Voglio vedere come funziona! Bello!
Provato tempo fa in un video eng su youtube, a parte alcuni strafalcioni la funzione mi è sembrata ottima; non mi pronuncio sulla traduzione perché ho lasciato i sottotitoli in lingua originale. ;)
ottimo servizio, certo questo significa che in linea teorica possono trascrivere quello che diciamo tramite chat vocale dei loro servizi e comprenderlo nelle ricerche e nei messaggi pubblicitari
La traduzione automatica dei testi è ancora lontana dall'essere utilizzabile (per fortuna dei traduttori umani XD) ma il riconoscimento vocale è invece piuttosto affidabile, quindi ben venga ;)
Human_Sorrow
06-03-2010, 09:35
ottimo servizio, certo questo significa che in linea teorica possono trascrivere quello che diciamo tramite chat vocale dei loro servizi e comprenderlo nelle ricerche e nei messaggi pubblicitari
no no, Google è buona :D :D
Provato in un paio di video in inglese...certo la traduzione è pur sempre derivata dal "traduttore" di Google però è globalmente ottimo ( almeno il senso generale si intuisce )
E poi che non possa stimolare Google a migliorare il proprio traduttore ?
g.dragon
06-03-2010, 09:42
ottimo!!! google sta facendo progressi da gigante...(sono sempre stato un fan di google lol) speriamo solo che il fondatore di apple nn dica che anche questa invenzione utilizza brevetti suoi....
g.dragon
06-03-2010, 09:46
ma scusate nn ho capito uan cosa i sottotitoli funzionano su qualsiasi titolo o asolo su alcuni?? se funziona anche con i video vecchi come si attivano?? sto vedendo un vecchio titolo ma i sottotitoli nn riescoa farli partire
grazie
Tommy_Angelo
06-03-2010, 09:46
Il riconoscimento vocale è ottimo, Video in inglese = sottotitoli molto ben scritti (in inglese).
Traduzione, una chiavica...
sertopica
06-03-2010, 09:58
per essere un traduttore in tempo reale il lavoro che svolge direi che è ottimo, a parte qualche notevole strafalcione dovuto alle assonanze...
secondo me è una cazzata.
non ci sono ancora le tecnologie per fare traduzioni in tempo reale, decenti. si rischierà di fare casino.
a me interesserebbe più che altro i sottotitoli, ma in lingua ORIGINALE. video in inglese, sottotitoli in inglese. questa funzione va bene o è una ciofeca??
the_truth_about_heaven86
06-03-2010, 10:32
testato e nn funziona per niente!!! traduzioni alla Caxxo di cane!!
La feature è interessante ma poco "funzionante" per adesso, ad esempio in questo trailer inglese della serie tv di lost (nb. ci sono i sottotitoli impressi a video in ita) http://www.youtube.com/watch?v=FEZkLJSquBM la trascrizione dall'audio inglese e' davvero pessima...
Luposardo
06-03-2010, 10:56
Avevo già usato questa funzione, diverso tempo fa.. è comprensibile a grandi linee.. purtroppo il translate rimane ancora un grosso limite.
http://www.youtube.com/user/GoogleItalia?blend=2&ob=1#p/c/3A7DB5D8F207E777
Clickate su "cc" poi su "Trascrivi audio", verranno sovrapposti ai sottotitoli esistenti quelli ricavati dalle tecnologie di Google Voice.
Veramente incredibile, funziona perfettamente.
Da quando lavorate anche il sabato? :P
Cmq carina sta cosa, ovviamente bisogna vedere effettivamente come tradurrà i filmati...se "web" viene tradotto come molti anni fà: "Tela del Ragno" non è che sia il top, ma mi accontento :P
da che mi ricordo io il sabato ci sn sempre state un paio di news...:O
ottimo google :)
Gran bella idea, molto innovativa tralaltro. :)
Youtube FTW ! questo aiuterà notevolmente la mia attività su youtube!
Ottima, utile funzionalità :)
II ARROWS
06-03-2010, 13:13
ORE? Giorni... a me è capitato giorni fa, ho dovuto disabilitarlo dalle opzioni del mio account per non vedere lo scempio...
robertogl
06-03-2010, 13:19
ma si può in tutti i video? perchè a me non lo fa... :fagiano:
ORE? Giorni... a me è capitato giorni fa, ho dovuto disabilitarlo dalle opzioni del mio account per non vedere lo scempio...
La qualità dei sottotitoli dipende dalla qualità della traccia audio del video. Il video che ho linkato sopra, ha una traccia audio perfetta e sottotitoli sono perfetti. Il problema è che sono già presenti i sottotitoli in italiano e crea un po di confusione.
II ARROWS
06-03-2010, 14:26
Il video che ho visto io aveva traccie audio perfette, ma non era quello il problema. Il problema era la traduzione.
ecco un video!
http://www.youtube.com/watch?v=M30L0knC6nQ&feature=digest
Mariupolo
06-03-2010, 17:37
Funge maluccio...
Su alcuni video dà ottimi risultati, ma, per esempio, guardate questo: Highlights of the Get inside the Games Press Conference (http://www.youtube.com/watch?feature=player_profilepage&v=Z-OK02kiFZc&eurl=http://www.youtube.com/user/google%3Fblend%3D1%26ob%3D4#). Non ne azzecca una, o quasi! E non parlo della traduzione, che non ho neanche provato, ma del riconoscimento vocale in lingua madre... Uno scempio!
In ogni caso, l'idea è ottima. Speriamo che sia implementata meglio, perché poter finalmente capire qualcosa nei video dove parlano in "slang" sarebbe ottimo... Allo stato attuale non aiuta a comprendere ciò che viene detto.
secondo me è una cazzata.
non ci sono ancora le tecnologie per fare traduzioni in tempo reale, decenti. si rischierà di fare casino.
a me interesserebbe più che altro i sottotitoli, ma in lingua ORIGINALE. video in inglese, sottotitoli in inglese. questa funzione va bene o è una ciofeca??
Ciofeca.
Qualsiasi video diventa un video politico.
http://www.youtube.com/user/GoogleItalia?blend=2&ob=1#p/c/3A7DB5D8F207E777
Clickate su "cc" poi su "Trascrivi audio", verranno sovrapposti ai sottotitoli esistenti quelli ricavati dalle tecnologie di Google Voice.
Veramente incredibile, funziona perfettamente.
ma anche no :asd:
funziona (male) quando c'è una sola persona che parla. durante una conversazione in un telefilm (trailer/promo) mette parole a caso. durante un filmato ripreso dal vivo, mette lettere a caso :asd:
h4xor 1701
07-03-2010, 11:30
Molto interessante, avrà sicuramente molte applicazioni future :)
molto interessante anche il traduttore telefonico della microsoft
http://www.youtube.com/watch?v=FFe7xVHMl_s&feature=player_embedded
riesce a far comunicare persone con un linguaggio differente con un ritardo lievemente superiore a una telefonata via satellite,ma migliorabile in futuro
molto interessante anche il traduttore telefonico della microsoft
http://www.youtube.com/watch?v=FFe7xVHMl_s&feature=player_embedded
riesce a far comunicare persone con un linguaggio differente con un ritardo lievemente superiore a una telefonata via satellite,ma migliorabile in futuro
microsoft saranno 10 anni che presenta ogni volta il riconoscimento vocale. anche quando presentarono Vista doveva essere una funzione bene integrata e lo pubblicizzarono molto. poi non si è più visto, mai visto qualcuno che lo utilizzi... adesso non solo il riconoscimento vocale sarebbe buono, ma addirittura la traduzione su altr lingue... ci crederò quando lo vedrò. intanto google qualcosa la mette direttamente tra le funzioni, anche se funziona malino come qulsiasi altra cosa di questo tipo IMHO.
ottima idea così si può anche imparare meglio una lingua straniera e capire di piu' il significato
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.