View Full Version : mtbot@hotmail.com, un contatto MSN per la traduzione rapida
Redazione di Hardware Upg
03-09-2008, 10:31
Link alla notizia: http://www.hwupgrade.it/news/software/mtbot-hotmailcom-un-contatto-msn-per-la-traduzione-rapida_26382.html
Introdotto un nuovo contatto bot MSN per la traduzione istantanea delle parole inserite
Click sul link per visualizzare la notizia.
veramente utile e una bella iniziativa!!!speriamo rimanga gratis
veramente è mtbot@hotmail.com e non tbot.....
veramente è mtbot@hotmail.com e non tbot.....
Lo stavo per scrivere pure io, quindi non mi resta che quotare.
Ciauz;)
gabriweb
03-09-2008, 10:45
veramente è mtbot@hotmail.com e non tbot.....
Infatti....
si, ma come tutti i traduttori va bene per qualche parola... se provate a scrivere delle frasi quello che torna indietro sembrano delle berzellette :D
frafreezeer
03-09-2008, 10:48
lo sto provando e funziona molto bene!!! complimenti a microsoft, un traduttore molto veloce e semplice!!
molto comodo,infatti è come i traduttori online,come scrivi la frase in italiano te la riscrive in inglese anche se non ha senso!!!
Veloce e con le singole parole se la cava bene!
...ma non ditegli bastard ;)
sirhaplo
03-09-2008, 11:03
SiRh4p|0 scrive:
Che Dio tassista
TBot scrive:
That God taxi driver
Si lo so che manca un apostrofo ... ma non credevo che arrivassero a questi minimi storici.
carina questa cosa....ma come si fa a mettere inglese italiano?
Lupin_87
03-09-2008, 11:04
Mi ci sto facendo quattro risate con degli amici... traduce in modo a dir poco pessimo frasi che si distaccano dal pensierino elementare, ma di certo è ottimo per comunicazioni come con le assistenze straniere :P
carina questa cosa....ma come si fa a mettere inglese iteliano?
prova con digitando tbot?
All'autore dell'articolo: si chiama mtbot@hotmail.com
Severnaya
03-09-2008, 11:09
"Microsoft ha introdotto un nuovo bot MSN"
ve ne sono altri di bot?
AndreaG.
03-09-2008, 11:11
Quindi se ho capito bene non traduce dall'inglese all'italiano ma solo dall'italiano all'inglese?
Alessandro Bordin
03-09-2008, 11:11
Corretto il nome, mi son perso una m per strada sorry.
Grazie della segnalazione.
Automator
03-09-2008, 11:19
esistono da un sacco pure in gtalk:
it2en@bot.talk.google.com
en2it@bot.talk.google.com
... e via dicendo
ve ne sono altri di bot?
C'è anche messengertv@live.com
Severnaya
03-09-2008, 11:26
e che fa? :look:
prova con digitando tbot?
si adesso funziona grazie :)
Indiana Joe
03-09-2008, 11:31
Quindi se ho capito bene non traduce dall'inglese all'italiano ma solo dall'italiano all'inglese?
Dandogli il comando tbot change scegli tu le lingue! :)
AndreaG.
03-09-2008, 11:43
Dandogli il comando tbot change scegli tu le lingue! :)
Perfetto! Grazie :)
Indiana Joe
03-09-2008, 11:46
Perfetto! Grazie :)
Inoltre ho scoperto una parola che lo manda in tilt :asd:
sa l'inglese come mia nonna
frutta = it yields
ok scusiamo magari è il verbo fruttare
Natale NATALE natale (scrivetelo come volete voi) == Been born to...
mi pare ovvio...
però hanno a messo a posto la NATO che se in maiuscolo resta NATO oppure se minuscolo diventa been born
OK direi che hanno da perfezionarlo ancora un po'...hihihi
marco_djh
03-09-2008, 11:46
Carino, utile per provarci con le straniere facendo l'uomo di mondo :-D
D3stroyer
03-09-2008, 11:49
utile come un dito nel naso se non mi fa scegliere la lingua in cui tradurre!!!
Frase: allora bellissima, che ne dici di montare in sella?
Tbot: then beautifulst, than you say some to mount in saddleback?
:rotfl:
non usatelo :asd:
Fico!e pure divertente :P provate a scrivere ripetutamente qualche parolaccia :P
SoulKeeper
03-09-2008, 11:54
SiRh4p|0 scrive:
Che Dio tassista
TBot scrive:
That God taxi driver
Si lo so che manca un apostrofo ... ma non credevo che arrivassero a questi minimi storici.
veramente la traduzione è corretta, se tu non riesci a scrivere correttamente, ovvio che lui mica legge nella tua mente, sopratutto se lo fai apposta a scrivere tassista invece di ti assista
LoganX78
03-09-2008, 12:09
C'era già su Gtalk e anche in TANTE lingue diverse...
khelidan1980
03-09-2008, 12:39
veramente la traduzione è corretta, se tu non riesci a scrivere correttamente, ovvio che lui mica legge nella tua mente, sopratutto se lo fai apposta a scrivere tassista invece di ti assista
Lol lo stavo per scrivere io! :D sopratutto non capisco il criterio per cui dovrebbe pensare che tassista sia in realtà t'assista...mah! :p
ps:comunque il meglio che abbia mai trovato è: http://www.wordreference.com/
SiRh4p|0 scrive:
Che Dio tassista
TBot scrive:
That God taxi driver
Si lo so che manca un apostrofo ... ma non credevo che arrivassero a questi minimi storici.
Ma minimo storico di che?
Se un traduttore mi cambia parole a sentimento mi incazzerei, ma che traduttori usi che ti cambiano parole a caso?
E' una vita che cerco di capire il titolo inglese della signora in giallo:
murder she wrote
risultato:
I certainly don't want to cause anyone any harm.
muhauhauah!
Inoltre ho scoperto una parola che lo manda in tilt :asd:
quale?
se puo' essre utile nemmeno un utensile come
la sega gli va a genio...
traduce inspigabilmente come it saws come per dire che ci "vedeva"???
:asd:
۱۱۱ says (18:50):
fuck you
TBot says (18:50):
Does your mother know you use this kind of language?
۱۱۱ says (18:50):
fuck you
TBot says (18:50):
Wow. That's extremely rude.
... says (18:51):
stfu
TBot says (18:52):
I'm sorry, all my circuits are busy right now. Please try again soon.
... says (18:52):
fucking bot
TBot says (18:52):
I don't understand this fully enough to say anything smart about it...
lol? :D
Indiana Joe
03-09-2008, 18:07
quale?
Indiana Joe scrive:
pussy
TBot scrive:
I don't understand this fully enough to say anything smart about it...
TBot scrive:
Sorry, I have to take a break now. See you later!
Strano a questo bot non piace... :oink:
Se lo scrivete dopo non vi parla più (o almeno con me non lo fa più) :asd:
whitewidowhc
04-09-2008, 08:25
ahah ma traduce -carta- come -charter- ahahahahaha
Io gli ho scritto "ci sei?" e lui ha tradotto "we six?" -_-
comunque
DeMoN3...scrive:
bastard
TBot scrive:
Not only are you insulting a computer, but that's one of the weakest insults I've heard in a long time.
Superboy
04-09-2008, 08:48
però le cattiverie le conosce bene tutte! gli ho dato in pasto 10 infamate belle pesanti e mi ha sempre risposto in maniera diversa e colorita, ottimo in ufficio quando non puoi riversare insulti al capo :D
io lo ho appena provato e mi chiede lingua preferita italiano....poi mi fà scrivi quello ke devo tradurre....ho scritto una cosa in inglese ma mica la traduceva!!!!
travis^__^
04-09-2008, 10:52
SiRh4p|0 scrive:
Che Dio tassista
TBot scrive:
That God taxi driver
Si lo so che manca un apostrofo ... ma non credevo che arrivassero a questi minimi storici.
questa è vecchia...comunque è davvero una bella cosa anche se preferisco il classico motore di ricerca inserito in alto al mio fido firefox...viva WR ITALIAN-ENGLISH...;)
a me chiede in continuazione solo che lingua parlo! digito 6 per l'italiano e mi richiede che lingua parlo! mha... nn mi sembra funzioni tanto!
darkestdevil
04-09-2008, 16:52
"Microsoft ha introdotto un nuovo bot MSN"
ve ne sono altri di bot?
si, c'è pure questo... doretta82@live.it
il quale dà altrettante risposte colorite, ma è ancora meno utile di questo mtbot :asd:
darkestdevil
04-09-2008, 17:00
:read:
darkestdevil scrive (17.58):
sesso
Colui Che Traduce (o almeno ci prova) scrive (17.58):
sex
darkestdevil scrive (17.58):
orale
Colui Che Traduce (o almeno ci prova) scrive (17.58):
oral
darkestdevil scrive (17.58):
sesso orale
Colui Che Traduce (o almeno ci prova) scrive (17.58):
I'm sorry, all my circuits are busy right now. Please try again soon.
:rolleyes: :rolleyes:
Superboy
04-09-2008, 19:09
a me chiede in continuazione solo che lingua parlo! digito 6 per l'italiano e mi richiede che lingua parlo! mha... nn mi sembra funzioni tanto!
ecco bravo! l'hai rotto!
Indiana Joe
08-09-2008, 16:17
comunque
DeMoN3...scrive:
bastard
TBot scrive:
Not only are you insulting a computer, but that's one of the weakest insults I've heard in a long time.
Ho notato che non reagisce più agli insulti e traduce (a modo suo, eh...) di tutto! :asd:
danicampa90
14-09-2008, 18:11
INGLESE--> ITALIANO
io scrivo:
bill gates
TBot traduce:
porte di distinta base (:D :doh:)
ITALIANO--> INGLESE (per cambiare la lingua scrivete nella chat "mtbot change")
[c=1]dani90[/c=2] says:
sai tradurre?
TBot says:
IAS translate? (:confused: ma che significa IAS??)
trooppo divertente :asd:
too funny
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.