PDA

View Full Version : Correzione testo inglese


.-"Andrea"-.
08-04-2008, 22:57
Ciao,

mi potete correggere questo dialogo.
E' urgente mi serve per domani....

W: Good morning Sir.
B: Good morning, can I have a table for two?
W: Yes, but you have to wait the other person here.
B: Well, Ok. I’ll attend.
A: Hi, excuse me for the delay, but there were traffics.
B: Don’t worry. Waiter?
W: Yes?
B: My friend is here, can you take us at the table?
A: Yes, follow me.
B: Fantastic these pictures.
A: Yes, I think that was paint by Leonardo da Vinci.
W: You can sit here, I’ll take you the menu.
B: Have past 10 minute and the waiter doesn’t take us the menu…
A: Oh look, is arriving.
W: Sorry but there were some problems in the kitchen
A: Don’t worry.
B: Can I have a pasta with tomato and a bottle of mineral wather?
A: For me a Marghertia and a coke.
W: Ok, for second course?
B: For me nothing
A: Me too.
W: OK
B: We hope that the waiter arrive soon.
W: Here you are.
A: Thanks.
B:Thanks.
A: Is very good the pizza
B: The pasta not very much.
W: Can I take the dish?
B: Yes.
A: Can you give the bill?
W: Yes, I go to the cash.
B: I see the price are low
A: Yes is a cheap restaurant.
W: Here you are, that’s 20 pound please.
A: qua voglio dire tenga come lo dico?
W: Good bye, I see you out.
A: good bye
B: good bye

oh my god
10-04-2008, 14:28
Ciao,

mi potete correggere questo dialogo.
E' urgente mi serve per domani....

W: Good morning Sir.
B: Good morning, can I have a table for two?
W: Yes, but you have to wait the other person here.
B: Well, Ok. I’ll attend.------------penso che attend sia errato ->wait
A: Hi, excuse me for the delay, but there were traffics. ---solitamente si dice "I was stuck in traffic jam"
B: Don’t worry. Waiter?
W: Yes?
B: My friend is here, can you take us at the table? ----dovrebbe essere" to" no "at"
A: Yes, follow me.
B: Fantastic these pictures.
A: Yes, I think that was paint by Leonardo da Vinci. --painted
W: You can sit here, I’ll take you the menu.
B: Have past 10 minute and the waiter doesn’t take us the menu… ---bring invece di take
A: Oh look, is arriving. --soggetto sottointeso? in inglese nn si usa per quanto ne so
W: Sorry but there were some problems in the kitchen
A: Don’t worry.
B: Can I have a pasta with tomato and a bottle of mineral wather? (non so se si dice "a pasta" ...)
A: For me a Marghertia and a coke.
W: Ok, for second course? (non so se sia corretto second course-> forse main course)
B: For me nothing
A: Me too.
W: OK
B: We hope that the waiter arrive soon.
W: Here you are.
A: Thanks.
B:Thanks.
A: Is very good the pizza(penso sia meglio the pizza is very good)
B: The pasta not very much. (forse not so much...)
W: Can I take the dish?
B: Yes.
A: Can you give the bill? (bring us the bill)
W: Yes, I go to the cash.
B: I see the price are low
A: Yes is a cheap restaurant.
W: Here you are, that’s 20 pound please.
A: qua voglio dire tenga come lo dico? (forse... please keep the change)
W: Good bye, I see you out.
A: good bye
B: good bye

sono miei suggerimenti + che correzioni che non mi snto in grado di fare:
ciao

.-"Andrea"-.
10-04-2008, 17:29
Ciao,

grazie..:D

SquallSed
11-04-2008, 01:46
Ciao,

mi potete correggere questo dialogo.
E' urgente mi serve per domani....

W: Good morning Sir.
B: Good morning, can I have a table for two?
W: Yes, but you have to wait the other person here.
B: Well, Ok. I’ll wait here.
A: Hi, excuse me for the delay, but there was traffic.
B: Don’t worry. Waiter?
W: Yes?
B: My friend is here, can you take us to the table?
A: Yes, follow me.
B: Fantastic these pictures.
A: Yes, I think that was a paint by Leonardo da Vinci.
W: You can sit here, I’ll bring you the menu.
B: 10 minutes passed and the waiter still didn’t bring us the menu…
A: Oh look,he is arriving.
W: Sorry but there we had some troubles in the kitchen
A: Don’t worry.
B: Can I have a pasta with tomato sauce and a bottle of mineral water?
A: For me a Margherita and a coke.
W: Ok, for second course?
B: Nothing for me.
A: For me too.
W: OK
B: hope that the waiter will arrive soon.
W: Here you are.
A: Thanks.
B:Thanks.
A: Is very good the pizza
B: The pasta not so much.
W: Can I take the dishes?
B: Yes.
A: Can you bring me the bill?
W: Yes, I go to the cash.
B: I see the prices are low
A: Yes this restaurant is cheap.
W: that's it. 20 pound please.
W: Good bye, I see you out.(che significa see u out???)
A: good bye
B: good bye

.

Ziosilvio
11-04-2008, 12:22
Ciao,

mi potete correggere questo dialogo.
E' urgente mi serve per domani....
Va beh, ormai è tardino. Comunque:

W: Good morning Sir.
B: Good morning, can I please have a table for two?
W: Yes, but you have to wait the other person here.
B: Well, Ok. I’ll wait.
A: Hi, excuse me for the delay, but there was traffic.
B: Don’t worry. Waiter?
W: Yes?
B: My friend is here, can you please take us to the table?
A: Yes, please follow me.
B: Fantastic these pictures.
A: Yes, I think that was painted by Leonardo da Vinci.
W: You can sit here, I’ll bring you the menu.
B: 10 minute have passed and the waiter hasn't brought us the menu…
A: Oh look, he is arriving.
W: Sorry but there were some problems in the kitchen
A: Don’t worry.
B: Can I have pasta with tomato and a bottle of mineral water?
A: For me a Margherita and a coke.
W: Ok, for second course?
B: For me nothing
A: Me too.
W: OK
B: We hope that the waiter arrives soon.
W: Here you are.
A: Thanks.
B: Thanks.
A: The pizza is very good
B: The pasta not very much.
W: Can I take the dish?
B: Yes.
A: Can you give us the bill?
W: Yes, I'm going to the cash.
B: I see the prices are low
A: Yes, this is a cheap restaurant.
W: Here you are, that’s 20 pounds please.
A: Here they are.
W: Good bye, I see you out.
A: good bye
B: good bye

P.S.: non vivo a Londra, ma venti sterline per una pizza margherita, una pasta al pomodoro, una bibita e un'acqua minerale mi sembra tantino...

r_howie
14-04-2008, 03:47
A: qua voglio dire tenga come lo dico?



W: Here you are, that’s 20 pounds please.
A: Here they are.


Io direi di nuovo: "here you are".

Ziosilvio
14-04-2008, 20:28
Io direi di nuovo: "here you are".
E pure questo è vero... perché dici "ecco a lei" piuttosto che "eccoli"...

.-"Andrea"-.
03-05-2008, 13:37
Ciao,

grazie anche se sono un po' tanto in ritardo....:D
Spero che i ringraziamenti siano sempre ben accetti...

r_howie
03-05-2008, 18:00
Ciao,

grazie anche se sono un po' tanto in ritardo....:D
Spero che i ringraziamenti siano sempre ben accetti...

Certamente sì. Un saluto a te e a Ivrea. :)