PDA

View Full Version : puttanelle nere


sempreio
12-04-2007, 22:41
Usa: insulti razzisti in radio, Cbs licenzia commentatore

NEW YORK - Un noto commentatore radiofonico della Cbs, Don Imus, e' stato licenziato dalla Cbs a causa di un commento razzista e sessista su giocatrici di basket nere. Imus aveva definito le giocatrici, quasi tutte di colore, della squadra della Rutgers University, come ''nappy headed hos'', un grave insulto razzista che in italiano suona come ''puttanelle nere''. (Agr)



:rolleyes:

fluke81
12-04-2007, 22:44
avevo visto un servizio al tg,sembra che sto tizio sia un provocatore abituale stavolta ha esagerato e giustamente l'hanno cacciato:read:

dantes76
12-04-2007, 22:45
Usa: insulti razzisti in radio, Cbs licenzia commentatore

NEW YORK - Un noto commentatore radiofonico della Cbs, Don Imus, e' stato licenziato dalla Cbs a causa di un commento razzista e sessista su giocatrici di basket nere. Imus aveva definito le giocatrici, quasi tutte di colore, della squadra della Rutgers University, come ''nappy headed hos'', un grave insulto razzista che in italiano suona come ''puttanelle nere''. (Agr)



:rolleyes:

se la mamma di questo signore fosse stata nera, si sarebbe fermato a puttanelle;)

Fabiaccio
12-04-2007, 22:55
che sia d'esempio ;)

p.s.: se :rolleyes: è il tuo commento, :rolleyes: è il mio commento al tuo commento.

shambler1
12-04-2007, 22:55
Almeno mettici le "".

gpc
12-04-2007, 23:21
Usa: insulti razzisti in radio, Cbs licenzia commentatore

NEW YORK - Un noto commentatore radiofonico della Cbs, Don Imus, e' stato licenziato dalla Cbs a causa di un commento razzista e sessista su giocatrici di basket nere. Imus aveva definito le giocatrici, quasi tutte di colore, della squadra della Rutgers University, come ''nappy headed hos'', un grave insulto razzista che in italiano suona come ''puttanelle nere''. (Agr)



:rolleyes:

Avevo sentito alla radio un commento sulla vicenda e la traduzione che davano loro e il corrisponde di non ricordo che giornale dagli USA era qualcosa come "pettinate alla negra", non "puttanelle nere".

Gemma
13-04-2007, 08:08
Avevo sentito alla radio un commento sulla vicenda e la traduzione che davano loro e il corrisponde di non ricordo che giornale dagli USA era qualcosa come "pettinate alla negra", non "puttanelle nere".

Hos è lo slang per "hoes" la cui definizione sarebbe "slutty females": direi troiette.
"Nappy" è il termine usato per i capelli crespi, non tenuti da pettinature o altro.

Mi sembra che il risultato sia inequivocabile.

gpc
13-04-2007, 08:20
Hos è lo slang per "hoes" la cui definizione sarebbe "slutty females": direi troiette.
"Nappy" è il termine usato per i capelli crespi, non tenuti da pettinature o altro.

Mi sembra che il risultato sia inequivocabile.

Oh per carità, mica giustificavo, era per precisare quello che avevano detto "dal vivo".
Tanto sarebbe inutile giustificare, lui stesso ha chiesto scusa per l'uscita, per cui non è che abbia negato niente.

Gemma
13-04-2007, 08:23
Oh per carità, mica giustificavo, era per precisare quello che avevano detto "dal vivo".
Tanto sarebbe inutile giustificare, lui stesso ha chiesto scusa per l'uscita, per cui non è che abbia negato niente.

ma infatti non ti ho mica accusato di nulla ;)

era solo una precisazione :)

as10640
13-04-2007, 11:40
Hos è lo slang per "hoes" la cui definizione sarebbe "slutty females": direi troiette.
"Nappy" è il termine usato per i capelli crespi, non tenuti da pettinature o altro.

Mi sembra che il risultato sia inequivocabile.

Puttanelle spettinate??:rotfl:

Fil9998
13-04-2007, 11:47
oh, sarà che per me "nero" non è spregiativo
"sporco" si risolve con una doccia e cambio d'abiti
e
che apprezzo le ragazze di facili costumi...

tutto sommato pare quasi un complimento puttanella nera...



ovviamente ... de gustibus...

c'è gente che se non son bionde non le guarda le donne...

mi spiace per loro.

Gemma
13-04-2007, 12:00
Puttanelle spettinate??:rotfl:

credo che "troiette pettinate alla negra" sia più vicino.

Gemma
13-04-2007, 12:01
oh, sarà che per me "nero" non è spregiativo
"sporco" si risolve con una doccia e cambio d'abiti
e
che apprezzo le ragazze di facili costumi...

tutto sommato pare quasi un complimento puttanella nera...



ovviamente ... de gustibus...

c'è gente che se non son bionde non le guarda le donne...

mi spiace per loro.

suppongo che la penseresti uguale se qualcunodesse della troietta, chessò, a tua madre o a tua sorella... :rolleyes:

Fil9998
13-04-2007, 12:54
suppongo che la penseresti uguale se qualcunodesse della troietta, chessò, a tua madre o a tua sorella... :rolleyes:



a me fregherebbe pure poco, non so a mio padre ... :D



in generale mi sembra che chi diffama e insulti su base di generiche appartenze razziali, sociali o religiose sia molto molto poco offensivo se non verso se stesso rivelando più la propria pochezza che quella di chi vorrebbe spregiare...


...
insomma il ragliare di uno stronzo microcefalo razzista e sessista, imho ha la stessa natura e valore del ragliare di un asino...


mica mi offendo se 'na persona così mi prende ad oggetto delle sue insinuazioni...

loreluca
14-04-2007, 12:20
Episoodio abbastanza grave anche se non pareva il caso di aprirci un topic... :)

8310
14-04-2007, 13:36
credo che "troiette pettinate alla negra" sia più vicino.

se la traduzione è questa non colgo il razzismo. Per carità, non ci ha mica fatto una bella figura il commentatore, e il licenziamento mi pare opportuno, dato che trattasi pur sempre di un insulto.

plutus
14-04-2007, 15:14
oh, sarà che per me "nero" non è spregiativo


in italiano si dovrebbe dire "negro" a dire il vero...

8310
14-04-2007, 15:54
in italiano si dovrebbe dire "negro" a dire il vero...

*
Se è vero che l'italiano è figlio del latino.

Fabiaccio
14-04-2007, 19:55
Episoodio abbastanza grave anche se non pareva il caso di aprirci un topic... :)

no infatti meglio farlo su come vestirsi a teatro... :rolleyes:

plutus
14-04-2007, 20:06
*
Se è vero che l'italiano è figlio del latino.

anche se c'è da dire che negro lo si associa a nigger e ha una connotaione razzista.

che palle sta caccia alle streghe girata.

loreluca
15-04-2007, 08:15
no infatti meglio farlo su come vestirsi a teatro... :rolleyes:
Sicuramente la reputo una cosa più interessante dell'interpretazione della frase che ha detto un commentatore americano. Almeno ci riguarda...