View Full Version : suspance o suspanse o sospance?
DapJukebox
24-10-2006, 22:04
Ciao, c'è una scommessa in ballo.. quale è la versione corretta? la mia è...
Syd Barrett
24-10-2006, 22:15
Ma guardare su un dizionario, non necessariamente cartaceo? :D
Suspense! (in inglese)
---edited---
24-10-2006, 22:19
Ma guardare su un dizionario, non necessariamente cartaceo? :D
Suspense! (in inglese)
ma è mai possibile che ogni cosa quì su hwupgrade che si chiede si viene presi come ritardati? :mbe:
trasforma il 3d in sondaggio e poi si dice suspense!!! almeno per quel che ne so io... :stordita:
il significato e lo stesso....
lnessuno
24-10-2006, 22:25
"trepidante attesa" :O
Gig4hertz
24-10-2006, 22:49
suspance
mysteryman
24-10-2006, 22:51
credo dipenda dall'usare il termine francese o inglese
DapJukebox
24-10-2006, 22:52
bhe e quale sarebbe quello francese o quello in inglese per te?
mysteryman
24-10-2006, 23:08
bhe e quale sarebbe quello francese o quello in inglese per te?
pensandoci bene è solo questione di pronuncia, che alla francese è ''suspàns'' e all'inglese ''sàspens''
la scrittura corretta dovrebbe essere suspense, anche se molte volte ho letto suspance
Syd Barrett
25-10-2006, 08:25
ma è mai possibile che ogni cosa quì su hwupgrade che si chiede si viene presi come ritardati? :mbe:
Mi stupirei del contrario... Fai prima con un dizionario che a chiedere su un forum che parla di informatica, dove magari ti rispondono dopo un tot e pure in maniera sbagliata... che senso ha? :confused:
Sinclair63
25-10-2006, 08:45
Ciao, c'è una scommessa in ballo.. quale è la versione corretta? la mia è...
http://img215.imageshack.us/img215/9256/tagliaii9.jpg (http://imageshack.us)
:sofico: :sofico: :sofico:
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.