|
|
|
|
Strumenti |
13-02-2004, 12:25 | #1 |
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Vulcan, Spazio Federale
Messaggi: 2703
|
Esiste un Software di traduzione inglese-italiano DECENTE?
Google Translator traduce in un modo tale che è meglio non commentare, Babylon è ottimo ma solo per singole parole... ma qualcosa di DECENTE (anche costosto non m'interessa) esiste??
__________________
[ work in progress... ] |
14-02-2004, 00:21 | #2 |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2002
Città: Milano
Messaggi: 2885
|
No
ho provato di tutto ma i migliori rimangono i traduttori di singole parole
__________________
Varigotti. Per veri amatori: www.quellichevarigotti.com |
14-02-2004, 00:30 | #3 |
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Vulcan, Spazio Federale
Messaggi: 2703
|
Pazzesco nessuno che riesca a realizzare un Translator in grazia di Dio, mah!
__________________
[ work in progress... ] |
14-02-2004, 01:04 | #4 |
Member
Iscritto dal: Feb 2000
Messaggi: 184
|
Prova a vedere la demo di Petra non mi pare male.
__________________
Bye,Zzzap Asus p800,pentium 3200MHz,DDR kingston 1024 dual channel,Ati9600 |
14-02-2004, 10:40 | #5 | |
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Vulcan, Spazio Federale
Messaggi: 2703
|
Quote:
__________________
[ work in progress... ] |
|
14-02-2004, 10:44 | #6 | |
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Vulcan, Spazio Federale
Messaggi: 2703
|
Quote:
__________________
[ work in progress... ] |
|
14-02-2004, 15:48 | #8 | |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2002
Città: Milano
Messaggi: 2885
|
Quote:
il massimo che riesce a tradurre è "questa casa è bella"...
__________________
Varigotti. Per veri amatori: www.quellichevarigotti.com |
|
14-02-2004, 16:25 | #9 |
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Vulcan, Spazio Federale
Messaggi: 2703
|
Oppure una traduzione come questa:
Ho preso un testo a caso dalla CNN... About 50 insurgents stormed a police station and a civil defense compound at dawn in Fallujah, Iraq, killing at least 17 Iraqi police officers and freeing dozens of prisoners today. ... e ho usato Google Translator Circa 50 insurgents stormed una stazione di polizia e un residuo civile all'alba in Fallujah, Iraq della difesa, mortale oggi almeno 17 ufficiali di polizia iracheni e liberante le dozzine dei prigionieri. Ma che bella traduzione! Digitos, è così che traduce Power Translator Pro 7? Fai una prova con lo stesso messaggio di sopra della CNN (e non barare correggendolo te ) e vediamo che ne viene fuori...
__________________
[ work in progress... ] |
14-02-2004, 18:31 | #10 |
Member
Iscritto dal: Feb 2000
Messaggi: 184
|
Leggo solo ora la tua risposta:L'indirizzo esatto è questo per la demo: http://petra.interfree.it/cgi-bin/ifreetrd.exe
PS Non sapevo cifosse anche un prog di geologia con quel nome. Vediamo come ti trovi..
__________________
Bye,Zzzap Asus p800,pentium 3200MHz,DDR kingston 1024 dual channel,Ati9600 |
14-02-2004, 18:43 | #11 | |
Member
Iscritto dal: Feb 2004
Città: Milano
Messaggi: 112
|
Quote:
__________________
- È forse meno difficile essere un genio che trovare chi sia capace di accorgersene. Utilizzate eMule? Allora iscivetevi su SSItalia |
|
14-02-2004, 20:48 | #12 | |
Senior Member
Iscritto dal: Mar 2003
Città: Vulcan, Spazio Federale
Messaggi: 2703
|
Quote:
E cmq ho provato la versione on line è sembrerebbe un pò meglio di google... vedremo!
__________________
[ work in progress... ] |
|
15-02-2004, 05:33 | #13 |
Senior Member
Iscritto dal: Nov 2001
Città: Italy
Messaggi: 2042
|
Sono molto interessato, aspetto anche io la prova di F@bbro sul testo della Cnn
Ciao
__________________
Passione Maglie: Maglie da calcio, notizie, storie e curiosità per gli appassionati |
15-02-2004, 13:21 | #14 | |
Senior Member
Iscritto dal: Jun 2002
Messaggi: 1277
|
Quote:
|
|
Strumenti | |
|
|
Tutti gli orari sono GMT +1. Ora sono le: 14:22.