View Single Post
Old 27-02-2017, 13:40   #2333
Lodin
Senior Member
 
Iscritto dal: Oct 2014
Messaggi: 601
Quote:
Originariamente inviato da Darkless Guarda i messaggi
Il parlato solo inglese sta prendendo sempre più piede ma non è detto. Ad esempio in francia il mercato è molto più importante rispetto al nostro (e cmq il francese è usato anche in moltissimi altri stati) e sono molto suscettibili su queste cose quindi non mi stupirei del doppiaggio d'oltralpe.
però scusami: se il doppiaggio è così costoso come dovrebbe essere (altrimenti non mi spiego l'assenza delle altre lingue), ti starebbe bene pagare anche per una lingua che non è la tua, sapendo che una piccola (ma grande, in proporzione) parte dei tuoi 60/70 euro andranno al pagamento di quel doppiaggio?

Per questione di rispetto verso la clientela dovrebbero escludere anche le altre lingue...
se noi italiani dobbiamo adattarci all'inglese, che lo facessero anche gli altri paesi.

L'inglese è anche parlato di più fuori italia: teoricamente c'è più bisogno del doppiaggio ita che di quello di altri paesi (ovvimente sto estremizzando escludendo discorsi di probabile guadagno ecc...)
Lodin è offline