Quote:
Originariamente inviato da razor820
C è anche il portoghese
Immagina in Brasile quante persone possono permetterselo di comprarlo
Posso capire del comparto audio.
Come fanno in alcune nazioni, se almeno il titolo non ha il menu in italiano nemmeno lo farei comparire nel mercato di Steam in Italia.
Come se su Netflix o primevideo ti mettono un film senza nemmeno i sottotitoli in italiano
|
Il Portoghese però è già la quinta lingua più parlata al mondo.
Comunque mi sbagliavo il Polacco è parlato anche in Germania, Repubblica Ceca, Ungheria e altri paesi dell'Est Europeo comunque in totale sono meno abitanti dell'Italia,
c'è anche da dire però che in Italia gli strategici a turni non vendono molto...
Quote:
Originariamente inviato da Lollauser
Ragazzi non è che lo fanno per farci dispetto
Evidentemente sul nostro mercato ha prospettive di vendita talmente basse che non hanno ritenuto di tradurlo, boh.
Comunque siamo nel 2023, e siamo tutti videogiocatori, a me perdonatemi ma mi pare incredibile che ancora stiamo a lamentarci della mancanza dell'italiano...e non credo sia necessario il livello di comprensione di Torment
Io ho un amico che a scuola ha fatto francese al tempo, e se non c'è l'italiano mette il francese, per dire
|
Dopo oltre 30 anni di videogiochi in Inglese io non ho alcun problema
mi sono anche giocato diverse visual novel in inglese dove praticamente c'è solo da leggere,
posso dire che l'Inglese l'ho imparato per il 20% dalla scuola e per l'80% dai videogiochi, e poi qualcuno dice che i videogiochi sono poco educativi...
però l'Italiano è pur sempre la mia lingua madre quindi la preferisco, anche perchè spesso incontro quell'1% di parole o modi di dire che non conosco e che quindi mi perdo per strada.